ModuL0r VI. 62.99 X 55.11 inches. Acrylic and oil on canvas, 2020.ModuL0r VII. 62.99 X 55.11 inches. Acrylic, oil and graphite on canvas, 2020. Modu L0r III. 62.99 X 55.11 inches. Acrylic, oil and graphite on canvas, 2020. ModuL0r I 62.99 X 55.11 Iinches. Acrylic, oil and graphite on canvas, 2020. Modu L0r II, 62.99 X 55.11 inches. Acrylic and oil on canvas, 2020. ModuL0r IV.62.99 X 55.11 inches. Acrylic and oil on canvas, 2020. ModuL0r V, 62.99 X 55.11 inches. Acrylic and oil on canvas, 2020.
MARQ. Museo de Arquitectura y Diseño, SCA.

"... En las pinturas de Guigui Kohon la memoria se juega dinámicamente con materiales de la arquitectura. Sus plantas en color amarillo, verde o dorado, se esparcen con presencia vital sobre la tela. Planean una historia del momento sucedido y también en forma simultánea una historia de los síntomas de la familia. Theodor Reik dice al respecto: “La memoria es esencialmente conservadora, el recuerdo es destructor”. Los restos que quedan o “flotan” en estas obras plantean una suerte de arqueología psíquica, por tanto, es un campo de interrogación.
Este despertar en estas pinturas se distribuye entre lo humeante y lo destruido, es una polifonía de superficie. El mundo es sacudido con violencia para evocar una respiración agitada."
Cita del Curador S.Bazán, texto del catálogo Las Soñantes, 2020.
A history of the moment that happened is planned and also at the same time a history of the family's symptoms. Theodor Reik states to this regard: "Memory is essentially conservative, the evocation is destructive." The remains that stay or "float" in these works pose a kind of psychic archaeology, thus, this is a land of enigmas.
The awakening in these paintings is spread out between the smoky and the wrecked. It is a surface polyphony. The world is shaken violently to evoke an agitated breathing."
PINTURAS EN PEQUEÑO FORMATO
Las Soñantes nos envuelven en una arqueología de sus sueños, un repertorio de elementos que no son ajenos para quien los observa.
Las puertas de Valentina Grinspan nos convocan y nos interpelan y se complementan con esos fragmentos de cuerpos a la espera. Y en este ensueño los dorados y las plantas de Guigui Kohon nos remiten a una memoria ancestral donde la pintura mágicamente presagiaba la realidad próxima.
Y en esta deriva Las Soñantes se desplazan explorando diferentes formatos, atraviesan el espacio del museo y nos proponen un recorrido físico y virtual y al mismo tiempo salen al encuentro en la calle a través de un circuito de carteles en vía pública.
El Marq se convierte en el mojón cero de una cartografía de territorios oníricos que recupera una poética del tiempo a través de puertas, mapas y fragmentos de nuestro propio cuerpo.
Las Soñantes surround us in an archaeology of their dreams, a repertoire of elements that are not alien to the observer.
Valentina Grinspan's doors summon and question us, and are complemented by those fragments of awaiting bodies. And in this illusion and fantasy, Guigui Kohon's gilt and plants refer us to an ancestral memory where the painting magically foretold the coming reality.
And in this drift, Las Soñantes move around exploring different formats, crossing the space of the museum, and proposing a physical and virtual tour and at the same time, come together in the street through a circuit of posters on the streets.
MARQ becomes the milestone zero of a cartography of dream grounds that recovers a poetics of time through doors, maps and parts of our own body.
What is invisible becomes visible.
Victoria Baeza, Architect. Director Museum of Architecture and Design SCA, 2020.
** MARQ: Museum of Architecture and Design.